|
O,
Jezus, als ik U aanschouw
Dan leeft weer dat ik van U hou
En dat ook Uw hart mij bemint
Nog wel als Uw bijzondren vriend.
Al vraagt dat mij meer lijdensmoed
Och, alle lijden is mij goed
Omdat ik daardoor U gelijk
En dit de weg is naar Uw Rijk
Ik ben gelukkig in mijn leed
Omdat ik het geen leed meer weet,
Maar 't alleruitverkorenst lot
Dat mij vereent met U, o God.
0 laat mij hier maar stil alleen
Het kil en koud zijn om mij heen
En laat geen menschen bij mij toe
't Alleen zijn word ik hier niet moe.
Want Gij. O Jezus, zijt bij mij
Ik was U nimmer zo nabij.
Blijf bij mij, bij mij, Jezus zoet,
Uw bijzijn maakt mij alles goed.
Titus
Brandsma, Gefängnis Scheveningen, 1942
©
Copyright Nederlandse Provincie der Karmelieten Wir
veröffentlichen Originalgedicht und Übersetzung mit der freundlichen
Genehmigung der Niederländischen Provinz der Karmeliten.
|
O
Jesu, sehe ich Dich an,
dann lebet auf, was ich von Dir begehr,
und dass auch Du mich liebst, und
ich
Dir stets zutiefst verbunden bin.
Fragt man nach meinem Leidensmut,
oh, alle Leiden sind mein Gut,
denn dadurch werde ich Dir gleich,
das ist der Weg zu Deinem Reich.
Und da ich glücklich bin in meinem Leid,
weiß ich von keinem Leiden mehr,
ein allerhöchstes Los nur bleibt,
das mich mit Dir, mein Gott, vereint.
Und lass mich hier nur einsam sein
um mich ist alles kalt und starr,
lass keinen Menschen bei mir sein,
damit ich diese Stille weiter kosten kann.
Nur du, mein Jesus, bleib Du immer da,
so nah war ich Dir nie.
Geliebter Jesus, bleib bei mir, bei mir.
Alles ist gut, wenn wir zusammen sind.
©
Übersetzung: Sabine Mugil |