(Quelle: http://www.weltreligionen-und-mystik.de
oder:
http://rpi-virtuell.net/home/mystik
)
|
|
|
|
[Al nacimiento de ]esús] Ho nos viene a redimir Un zagal, nuestro pariente, Gil, que es Dios Onipotente. Por eso nos ha sacado e prisión (de) Satanás; Mas es pariente de Bras, Y de Menga, y de Liorente Oh que es Dios Onipotente! Pues si es Dios, ¿cómo es vendido? Y muere crucificado? - ¿No ves que mató el pecado Padeciendo el inocente? Gil, que es Dios Onipotente. Mi fe, yo lo vi nacido. Y una muy linda Zagala. - Pues si es Dios ¿cómo ha querido Estar con tan pobre gente? -¿No ves, que es Onipotente? Déjate desa preguntas, Miremos por le servir, Muramos con El, Liorente; Pues es Dios Onipotente. Pues ¿cómo se atreven Siendo Onipotente? Ha de ser muerto De una mala gente. Pues si eso es. Liorente; Hurtémosle nos. - No ves que él lo quiere, Muramos los dos |
[Zu
Jesu Geburt II] Heut
kommt, uns zu erlösen, ein
Hirte, einer von uns, mein
Freund, er ist der Allmächtige Denn
er hat uns befreit aus
Satans Fängen, er,
mit euch allen verwandt Seht,
er ist der Allmächtige! Doch
wenn er Gott ist, warum wurde er verraten, und
stirbt am Kreuz? - die
Sünde hat er besiegt und unschuldig gelitten, weißt
du, er ist der Allmächtige. Glaub
mir, ich hab das Kind gesehen, und
eine Hirtin, die war wunderschön. - Doch
wenn er Gott ist, warum lebt er unter
armen Leuten? Siehst
du es nicht, er ist der Allmächtige? Ach,
lasst die Fragen sein, und
dienen wir ihm lieber, sterben
wir mit ihm, mein Freund, denn
er ist der Allmächtige. Durch
böse Menschen wird
es sterben müssen. Wenn
das so ist, nehmen
wir es mit, das will
das Kind, und
sterben beide. |
|
|
Urheberrecht
der Übersetzungen: ©
Sabine Mugil |